Чжао Юэтин “Письмо другу: зачем изучать русский язык?”

Публикуем лучшие работы участников международного конкурса “Молодежный пресс-центр”.
Это – эссе одной из участниц, Чжао Юэтин из Китая.
Стиль автора сохранен. 

Здравствуйте, глубокоуважаемый и самый любимый Александр Сергеевич!

Сначала позвольте мне представить себя . Меня зовут Юэтин Чжао. Я студентка из Китая. Мне повезло, что у меня возможность учиться в Государственном институте русского языка имени А.С. Пушкина.

Я пишу Вам из далекого будущего, чтобы делиться с вами моим мнением: Зачем изучать русский язык? Для чего? По-моему, для культурного обмена.

Изначально когда я поступила на факультет русского языка, меня спросили: Почему ты хочешь изучать русский язык? Этот язык— трудный, сложный и не такой популярный, как английский, японский… в Китае. Зачем мучить и  тревожить себя? Тогда я думала, что мне хотелось изучать язык, какой язык неважно, мне было фиолетово, просто хотелось поступить и учиться. Прошло  время – и между русским языком и мной пробежала искра. И сейчас моё сердце наполнено любовью к русскому языку. Я счастлива, что я изучаю именно русский язык, а  не английский, не японский языки. Со временем я нашла ответ: я изучаю русский язык для обмена.

Изучение русского языка служит мостом обмена мыслями. С уважением и гордостью  скажу Вам, что ваши произведения очень популярны в учебниках в Китае. Ещё  в школе я уже читала ваше стихотворение “Если жизнь тебя обманет” на китайском языке.Честно говоря, в тогдашнем времени  я не  так хорошо понимала мысли стихотворения. Прочитав, я выучила его наизусть, просто цитировала в сочинении и всё. Только когда я  читала по-русски, как будто вы сидели рядом со мной и мы общались лицом к лицу,  у меня  было более глубокое понимание о мысли стихотворения. Потому  что читая по-русски, я встретила вас и между нами был обмен мыслей.

Но изучение русского языка несёт вклад не только в развитии личности, но и страны. Во-первых , исторически  Китай и Россия хорошо дружили и будут гораздо больше дружить в будущем. Изучение русского языка играет важную роль в общении двух стран. Во-вторых, русский язык помогает технико-экономическому обмену, что содействует совместному процветанию. Это полезно для обеих стран. В-третьих ,через русский  язык  — мост  обмена культур. Изучение русского языка – значит не только писать и говорить по-русски, но и узнавать богатую культуру России и показывать выдающуюся китайскую культуру России. Несмотря на то, что между Россией и Китаем очень близкие отношения, мы мало знаем культуру друг друга. Приведу пример: китайцам трудно читать произведения русских писателей, так же, как и русским тяжело понять произведения китайских писателей. Потому что культуры разные, много непонятного, того, что нужно объяснять.Читаешь несколько строк, а потом иногда целую страницу комментариев. Читаешь книгу или комментарии? Москва не сразу строилась. Для культурного обмена у переводчиков ужасно длинная дорога.

Доказано, что изучение русского языка нужно для культурного обмена. Вы согласны со мной?

Всего доброго.

С уважением,

Юэтин Чжао

Добавить комментарий